Leia estes Termos de Uso e Contrato de Assinatura de Software como Serviço com atenção. Estes Termos de Uso criam um contrato (o "Contrato" entre você (como "Cliente") e o BIMWorkplace by ndBIM Virtual Building, ("Provedor") em relação ao seu acesso e uso da plataforma colaborativa BIMWorkplace baseada na web e software associado que você está se registrando para usar pela Internet. Todos os usuários concordam com este Contrato antes de usar os Serviços, a menos que você tenha um contrato separado por escrito em vigor cobrindo expressamente os Serviços. Se aceitar este Contrato por uma entidade, você declara que tem autoridade para vincular a entidade a este Contrato. Se você não concordar com este Contrato, não use os Serviços.

.

Definições

"Credenciais de acesso" significa qualquer nome de usuário, número de identificação, senha, licença ou chave de segurança, token de segurança, número de identificação pessoal (PIN) ou outro código de segurança, método, tecnologia ou dispositivo usado, sozinho ou em combinação, para verificar a identidade de um indivíduo e autorização para acessar e usar os serviços hospedados.

"Ação" significa qualquer reclamação, ação, causa de ação, demanda, ação judicial, arbitragem, inquérito, auditoria, notificação de violação, processo, litígio, citação, intimação, intimação ou investigação de qualquer natureza, civil, criminal, administrativa, investigativa, regulatórias ou outras, seja em Direito, em equidade ou de outra forma.

"Afiliada" de uma Pessoa significa qualquer outra Pessoa que, direta ou indiretamente, por meio de um ou mais intermediários, Controles, é controlada por, ou está sob o controle comum com a primeira Pessoa.

“Usuário Autorizado” significa cada um dos indivíduos autorizados a usar os Serviços Hospedados e os outros termos e condições deste Acordo.

“Disponível” significa que os Serviços Hospedados estão disponíveis para acesso e uso pelo Cliente na Internet.

”BIMWorkplace” é uma plataforma colaborativa baseada na web que capacita as equipes com melhores fluxos de trabalho de coordenação. O BIMWorkplace fornece um hub central para todas as informações de coordenação, desde o projeto até a construção. Com as informações ao seu alcance, você pode acessar seus dados a qualquer hora, em qualquer lugar, de um tablet ou desktop. Gráficos e gráficos ajudam a entender os dados e o desempenho de seu gerenciamento por meio de métricas precisas.

"Controle" (e os termos "Controlado por" e "sob controle comum com") significa a posse, direta ou indiretamente, do poder de dirigir ou direcionar a gestão e as políticas de uma Pessoa, seja por meio da propriedade de títulos com direito a voto, por contrato ou outros.

“Cliente” tem o significado estabelecido no preâmbulo.

“Dados do Cliente” significa informações, dados e outro conteúdo, em qualquer forma ou meio, que são coletados, baixados ou recebidos de outra forma, direta ou indiretamente do Cliente por ou por meio dos Serviços Hospedados.

“Sistemas do Cliente” significa a infraestrutura de tecnologia da informação do Cliente, incluindo computadores, software, hardware, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados), redes e conectividade com a Internet, operados diretamente pelo Cliente ou por meio do uso de serviços de terceiros.

"Documentação" significa quaisquer manuais, instruções ou outros documentos ou materiais que o Provedor fornece ou disponibiliza ao Cliente em qualquer forma ou meio e que descreve a funcionalidade, componentes, recursos ou requisitos dos Serviços ou Materiais do Provedor, incluindo qualquer aspecto da instalação , configuração, integração, operação, uso, suporte ou manutenção dos mesmos.

"Autoridade Governamental" significa qualquer governo federal, provincial, territorial, municipal ou estrangeiro ou subdivisão política do mesmo, ou qualquer agência ou instrumentalidade de tal governo ou subdivisão política, ou qualquer organização autorregulada ou outra autoridade reguladora não governamental ou quase governamental autoridade (na medida em que as regras, regulamentos ou ordens de tal organização ou autoridade tenham força de lei), ou qualquer árbitro, tribunal ou tribunal de jurisdição competente.

“Ordem Governamental” significa qualquer ordem, mandado, julgamento, injunção, decreto, estipulação, sentença ou determinação emitida por ou com qualquer Autoridade Governamental.

"Código nocivo" significa qualquer software, hardware ou outra tecnologia, dispositivo ou meio, incluindo qualquer vírus, cavalo de tróia, worm, backdoor, malware ou outro código de computador malicioso, cujo objetivo ou efeito é: permitir acesso não autorizado a, ou para destruir, interromper, desabilitar, distorcer ou de outra forma prejudicar ou impedir de qualquer maneira qualquer: computador, software, firmware, hardware, sistema ou rede; ou qualquer aplicação ou função de qualquer um dos precedentes ou a segurança, integridade, confidencialidade ou uso de quaisquer dados processados; ou impedir que o Cliente acesse ou use os Serviços Hospedados ou Sistemas do Provedor conforme pretendido por este Contrato. O Código Prejudicial não inclui nenhum Dispositivo de Desabilitação do Provedor.

"Direitos de PI" significa todos e quaisquer direitos registrados e não registrados concedidos, solicitados ou de outra forma existentes agora ou no futuro sob ou relacionados a qualquer patente, direito autoral, marca registrada, segredo comercial, proteção de banco de dados ou outras leis de direitos de propriedade intelectual, e todos direitos ou formas de proteção semelhantes ou equivalentes em qualquer parte do mundo.

“Lei” significa qualquer estatuto, decreto, regulamento, regra, código, constituição, tratado, lei comum, Ordem Governamental ou outro requisito ou regra da lei de qualquer Autoridade Governamental.

"Perdas" significam todas as perdas, danos, responsabilidades, deficiências, reivindicações, ações, julgamentos, acordos, juros, prêmios, penalidades, multas, custos ou despesas de qualquer tipo, incluindo taxas legais, desembolsos e encargos, e o custo de execução de qualquer direito a indenização nos termos deste e o custo de buscar quaisquer provedores de seguros.

"Parte" (e o termo "Partes") refere-se ao Cliente ou Provedor, ou a ambos.

“Uso Permitido” significa qualquer uso dos Serviços pelo Cliente para o benefício do Cliente, exclusivamente em ou para as operações comerciais internas do Cliente ou para todos e quaisquer fins legais.

“Pessoa” significa um indivíduo, corporação, parceria, empresa de responsabilidade ilimitada, Autoridade Governamental, organização não incorporada, trust, associação ou qualquer outra entidade.

"Informações pessoais" significa qualquer informação que, individualmente ou em combinação, identifica ou pode identificar um indivíduo específico ou por meio da qual um indivíduo específico pode ser identificado, contatado ou localizado.

"Processo" significa tomar qualquer ação ou executar qualquer operação ou conjunto de operações que os Serviços Hospedados são capazes de obter ou executar em quaisquer dados, informações ou outro conteúdo, incluindo coletar, receber, inserir, fazer upload, baixar, gravar, reproduzir , armazenar, organizar, compilar, combinar, registrar, catalogar, fazer referência cruzada, gerenciar, manter, copiar, adaptar, alterar, traduzir ou fazer outras obras derivadas ou melhorias, processar, recuperar, produzir, consultar, usar, executar, exibir, divulgar, transmitir, enviar, postar, transferir, divulgar ou de outra forma fornecer ou disponibilizar, ou bloquear, apagar ou destruir, e “Processamento” e “Processado” têm significados correlativos.

“Provedor” tem o significado estabelecido no preâmbulo.

"Dispositivo de desativação do provedor" significa qualquer software, hardware ou outra tecnologia, dispositivo ou meio (incluindo qualquer backdoor, bomba-relógio, tempo limite, dispositivo de drop dead, rotina de software ou outro dispositivo de desativação) usado pelo Fornecedor ou seu designado para desativar o acesso do Cliente para ou uso dos Serviços Hospedados automaticamente com o passar do tempo ou sob o controle positivo do Provedor ou seu designado.

"Materiais do Provedor" significa o Software de Serviço, Documentação e Sistemas do Provedor e toda e qualquer outra informação, dados, documentos, materiais, obras e outros conteúdos, dispositivos, métodos, processos, hardware, software e outras tecnologias e invenções, incluindo quaisquer entregas, descrições técnicas ou funcionais, requisitos, planos ou relatórios, que são fornecidos ou usados pelo Provedor ou qualquer Subcontratado em conexão com os Serviços ou de outra forma compreendem ou se relacionam com os Serviços ou Sistemas do Provedor.

“Pessoal do Provedor” significa todos os indivíduos envolvidos na execução dos Serviços como funcionários, agentes ou contratados independentes do Provedor ou de qualquer Subcontratado.

"Sistemas do Provedor" significa a infraestrutura de tecnologia da informação usada por ou em nome do Provedor na execução dos Serviços Hospedados, incluindo todos os computadores, software, hardware, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados) e redes, operados diretamente pelo Provedor ou por meio a utilização de serviços de terceiros.

"Parte Receptora" significa uma Parte que recebe ou adquire Informações Confidenciais direta ou indiretamente de acordo com este Contrato.

“Representantes” significa, com relação a uma parte, essa parte, suas Afiliadas e seus respectivos funcionários, executivos, diretores, consultores, agentes, contratados independentes, subcontratados e consultores jurídicos.

"Software de Serviço" significa o aplicativo ou aplicativos de software do Provedor e qualquer terceiro ou outro software que o Provedor fornece acesso remoto e uso de, como parte dos Serviços Hospedados, e todas as novas versões, atualizações, revisões, melhorias e modificações de o anterior.

“Território” significa o Mundo.

“Materiais de terceiros” significa materiais e informações, em qualquer forma ou meio, incluindo qualquer software, documentos, dados, conteúdo, especificações, produtos, equipamentos ou componentes de ou relacionados aos Serviços que não são propriedade do Provedor.

.

Serviços

Contas individuais

Cada Usuário Autorizado deve ter sua própria conta para acessar a Plataforma e usar os Serviços Hospedados.

Serviços

Sujeito e condicionado ao cumprimento dos termos e condições deste Contrato pelo Cliente, durante o Prazo, o Provedor deverá envidar esforços comercialmente razoáveis para fornecer ao Cliente os serviços oferecidos na Plataforma (coletivamente, os "Serviços"), incluindo para hospedar, gerenciar, operar e manter o Software de Serviço para acesso eletrônico remoto e uso pelo Cliente 24 horas por dia, sete dias por semana, todos os dias do ano, exceto para:

  • Tempo de inatividade ou degradação do serviço devido a um Evento de Força Maior;
  • Quaisquer outras circunstâncias além do controle razoável do Provedor, incluindo o uso pelo Cliente de Materiais de Terceiros, uso indevido dos Serviços Hospedados ou uso dos Serviços que não esteja em conformidade com os termos expressos deste Acordo; e
  • Qualquer suspensão ou rescisão de acesso ou uso dos Serviços Hospedados pelo Cliente, conforme permitido por este Contrato.

Serviço e controle do sistema

Manteremos seus dados pelo tempo necessário para fornecer os Serviços a você. Se você deletar sua conta ou cancelar seu s

Salvo disposição expressa em contrário neste Contrato, entre as partes:

O Provedor tem e manterá o controle exclusivo sobre a hospedagem, operação, fornecimento, gerenciamento e manutenção dos Serviços e Materiais do Provedor, incluindo: Sistemas do Provedor; local (is) onde qualquer um dos Serviços é executado; seleção, implantação, modificação e substituição do Software do Serviço; e realização de serviços de manutenção, atualizações, correções e reparos;

O Cliente tem e manterá o controle exclusivo sobre a operação, gestão e manutenção, e todo o acesso e uso dos Sistemas do Cliente, e responsabilidade exclusiva por todo o acesso e uso dos Serviços Hospedados e Materiais do Provedor por qualquer Pessoa por ou por meio dos Sistemas do Cliente ou de qualquer outro meio controlado pelo Cliente, incluindo: informações, instruções ou materiais fornecidos por qualquer um deles ao Provedor; resultados obtidos a partir de qualquer uso dos Serviços ou Materiais do Provedor; e conclusões, decisões ou ações baseadas em tal uso; e

Localização dos Dados: Os Dados do Cliente serão armazenados pelo Provedor nos servidores de seu provedor confiável localizados nos Estados Unidos da América se o Gerenciador de Domínio de sua organização estiver localizado em qualquer lugar do mundo. Ao usar os Serviços, o Cliente consente com esse processamento e armazenamento de Dados do Cliente.

Gestão de serviços

Cada Parte deverá, ao longo do Prazo, manter dentro de sua organização um gerente de serviço para servir como ponto de contato principal da Parte para as comunicações diárias, consulta e tomada de decisão em relação aos Serviços. Cada Gerente de Serviço será responsável por fornecer todos os consentimentos e aprovações do dia-a-dia em nome de tal Parte sob este Contrato. Cada Parte deve garantir que seu Gerente de Serviço tenha a autoridade organizacional necessária, habilidade, experiência e outras qualificações para desempenhar tal função. Cada Parte deve envidar esforços comercialmente razoáveis para manter o mesmo Gerente de Serviço em vigor durante todo o Prazo. Se o gerente de serviço de qualquer uma das partes deixar de ser empregado por essa parte ou se essa parte desejar substituir seu gerente de serviço, essa parte deverá nomear imediatamente um novo gerente de serviço por meio de notificação por escrito à outra parte.

Alterar

O Provedor se reserva o direito, a seu exclusivo critério, de fazer quaisquer alterações nos Serviços e Materiais do Provedor que julgar necessário ou útil para: manter ou melhorar: a qualidade ou entrega dos serviços do Provedor aos seus clientes; a força competitiva ou o mercado de serviços do Provedor; ou a eficiência de custos ou desempenho dos Serviços; ou para cumprir a legislação aplicável. Sem limitar o precedente, qualquer das Partes pode, a qualquer momento durante o Prazo, solicitar por escrito alterações nos Serviços. As Partes avaliarão e, se acordado, implementarão todas as alterações solicitadas. Nenhuma alteração solicitada entrará em vigor a menos e até que seja registrada em um pedido de alteração por escrito assinado por ambas as partes, exceto que um gerente de conta pode aumentar ou diminuir o número de usuários autorizados para quaisquer serviços. Para maior certeza e sem limitar a generalidade do anterior, esta disposição apenas se refere às alterações que são solicitadas pelo Cliente e voluntariamente acordadas pelo Provedor. O Provedor pode implementar mudanças nos Serviços Hospedados de tempos em tempos, sem aviso prévio ou aprovação do Cliente.

Subcontratadas

O Provedor pode, de tempos em tempos, a seu exclusivo critério, contratar terceiros para realizar os Serviços (cada um, um "Subcontratado") e exercer em todos os momentos um grau razoável de controle de acordo com os padrões da indústria para garantir que cada Subcontratado cumpra os termos deste Contrato na execução dos Serviços.

Suspensão ou rescisão de serviços

O Provedor pode, direta ou indiretamente, e pelo uso de um Dispositivo de Desabilitação do Provedor ou qualquer outro meio legal, suspender, encerrar ou negar o acesso ou uso de todos ou qualquer parte dos Serviços ou Materiais do Provedor pelo Cliente ou qualquer outra Pessoa , sem incorrer em qualquer obrigação ou responsabilidade resultante, se: O Provedor receber uma Ordem Governamental que expressamente ou por implicação razoável exige que o Provedor o faça; ou o Provedor acredita, a seu critério, que: O Cliente deixou de cumprir qualquer termo deste Contrato, acessou ou usou os Serviços além do escopo dos direitos concedidos ou para uma finalidade não autorizada neste Contrato ou de qualquer maneira que não cumprir qualquer instrução ou requisito para o uso dos Serviços; O Cliente está, esteve ou provavelmente estará envolvido em quaisquer atividades fraudulentas, enganosas ou ilegais relacionadas a ou em conexão com qualquer um dos Serviços; ou este Acordo expira ou é rescindido. Esta seção não limita nenhum dos outros direitos ou recursos do Provedor, seja por lei, por equidade ou sob este Contrato.

Desenvolvedor de aplicativos e Termos de uso da API

Se o Cliente celebrou um Desenvolvedor de Aplicativos e Termos de Uso de API com o Provedor, regendo os direitos do Cliente de usar e acessar a interface de programação de aplicativos e qualquer documentação associada ou relacionada, código-fonte, aplicativos executáveis e outros materiais disponibilizados pelo Provedor, incluindo, sem limitação , por meio de seu website (“API”) com a finalidade de desenvolver e implementar web ou outros serviços ou aplicativos de software, o acesso do Cliente e o uso da API para uso interno são regidos por este Contrato (e pelas Políticas Gerais de API).

.

Pacotes de assinatura

Subscrição

O período de assinatura de um Pacote de Assinatura começa na data em que o Pedido de Assinatura é processado pelo Provedor e termina na expiração do período especificado, a menos que rescindido anteriormente de acordo com qualquer uma das disposições expressas deste Contrato.

.

Termos de pagamento

Honorários

O Gerente de Conta deverá pagar ao Provedor as taxas acordadas de acordo com um contrato individual.

Aumentos de taxas

O Provedor pode aumentar as Taxas para qualquer Pacote de Assinatura, a qualquer momento e sem aviso prévio ao Gerente de Conta. As taxas cobradas do Gerente de Conta para um Pacote de Assinatura escolhido permanecerão, entretanto, as mesmas em vigor quando o Pedido de Assinatura foi feito e até o final do Período então atual quando o aumento ocorreu. As Taxas serão então aumentadas de acordo com os termos da Assinatura aplicável.

Despesas reembolsáveis

O Gerente de Conta deve reembolsar o Provedor por despesas razoáveis incorridas pelo Provedor em conexão com a execução dos Serviços que estão fora do escopo do nível de suporte especificado neste Contrato e no Pedido de Assinatura aplicável e que deve incluir, sem limitar o generalidade do precedente, reuniões específicas exigidas no local, custos de viagens e despesas para tarefas específicas e solução de problemas extraordinários.

Moeda

As Taxas dos Serviços são indicadas e cobradas em Euros e Reais Brasileiros.

.

Autorização e Restrição do Cliente

Autorização

Sujeito e condicionado ao pagamento do Gerente da conta das Taxas e conformidade e desempenho de acordo com todos os outros termos e condições deste Contrato, o Provedor autoriza o Gerente da conta (e todos os usuários autorizados) a acessar e usar, no Território e durante o Prazo, os Serviços Hospedados e os Materiais do Provedor como o Provedor podem fornecer ou disponibilizar ao Gerente da Conta exclusivamente para o Uso Permitido por e por meio de Usuários Autorizados, de acordo com as condições e limitações estabelecidas neste Contrato.

Autorização - Limitações e Restrições

O Gerente de Conta não deve, e não deve permitir que qualquer outra Pessoa acesse ou use os Serviços ou Materiais do Provedor, exceto conforme expressamente permitido por este Contrato e, no caso de Materiais de Terceiros, o contrato de licença de terceiros aplicável. Para fins de clareza e sem limitar a generalidade do acima exposto, o Cliente não deve, exceto se este Acordo permitir expressamente:

  • copiar, modificar ou criar trabalhos derivados ou melhorias dos Serviços ou Materiais do Fornecedor;
  • alugar, arrendar, emprestar, vender, sublicenciar, atribuir, distribuir, publicar, transferir ou de outra forma disponibilizar quaisquer serviços ou materiais do fornecedor para qualquer pessoa, incluindo em ou em conexão com qualquer compartilhamento de tempo, bureau de serviços, software como serviço, nuvem ou outra tecnologia ou serviço;
  • fazer engenharia reversa, desmontar, descompilar, decodificar, adaptar ou de outra forma tentar derivar ou obter acesso ao código-fonte dos Serviços ou Materiais do Provedor, ou qualquer parte deles;
  • ignorar ou violar qualquer Dispositivo de Desativação do Provedor, dispositivo de segurança ou proteção usado pelos Serviços ou Materiais do Provedor ou acessar ou usar os Serviços ou Materiais do Provedor que não seja por um Usuário Autorizado por meio do uso de suas próprias Credenciais de Acesso então válidas;
  • inserir, fazer upload, transmitir ou de outra forma fornecer para ou através dos Serviços ou Sistemas do Provedor quaisquer informações ou materiais que sejam ilegais ou prejudiciais, ou que contenham, transmitam ou ativem qualquer Código Prejudicial;
  • danificar, destruir, interromper, desabilitar, prejudicar, interferir ou de outra forma impedir ou prejudicar de qualquer maneira os Serviços, Sistemas do Provedor ou a prestação de serviços do Provedor a terceiros, no todo ou em parte;
  • remover, excluir, alterar ou ocultar quaisquer marcas registradas, Documentação, garantias ou isenções de responsabilidade, ou qualquer copyright, marca registrada, patente ou outra propriedade intelectual ou avisos de direitos de propriedade de quaisquer Serviços ou Materiais do Provedor, incluindo qualquer cópia dos mesmos;
  • acessar ou usar os Serviços ou Materiais do Provedor de qualquer maneira ou para qualquer finalidade que infrinja, se aproprie indevidamente ou de outra forma viole qualquer Direito de PI ou outro direito de terceiros, ou que viole qualquer lei aplicável;
  • acessar ou usar os Serviços ou Materiais do Provedor para fins de análise competitiva dos Serviços ou Materiais do Provedor, o desenvolvimento, fornecimento ou uso de um serviço ou produto de software concorrente ou qualquer outro propósito que seja prejudicial ao Provedor ou desvantagem comercial; ou
  • caso contrário, acesse ou use os Serviços ou Materiais do Fornecedor além do escopo da autorização concedida.

.

Obrigações do cliente

Sistemas e cooperação do cliente

O Cliente deve, em todos os momentos durante o Prazo:

  • configurar, manter e operar em bom estado de conservação todos os Sistemas do Cliente nos quais ou por meio dos quais os Serviços são acessados ou usados; e
  • fornecer toda a cooperação e assistência que o Provedor possa razoavelmente solicitar para permitir que o Provedor exerça seus direitos e cumpra suas obrigações nos termos e em conexão com este Contrato.

Efeito da falha ou atraso do cliente

O Provedor não é responsável por qualquer atraso ou falha de desempenho causado no todo ou em parte pelo atraso do Cliente em executar, ou falha em executar, qualquer uma de suas obrigações nos termos deste Contrato.

Ação corretiva e notificação

Se um gerente de conta tomar conhecimento de qualquer atividade real ou ameaçada proibida por um usuário autorizado, esse gerente de conta deve, e deve fazer com que todos os usuários autorizados, imediatamente: tomar todas as medidas razoáveis e legais dentro de seu respectivo controle que sejam necessárias para interromper a atividade ou atividade ameaçada e para mitigar seus efeitos (incluindo, quando aplicável, descontinuando e impedindo qualquer acesso não autorizado aos Serviços e Materiais do Provedor e apagando permanentemente de seus sistemas e destruindo quaisquer dados aos quais qualquer um deles tenha obtido acesso não autorizado); e notificar o Provedor de qualquer atividade real ou ameaçada.

.

Backup de dados

Os Serviços não substituem a necessidade de o Cliente manter backups regulares de dados ou arquivos de dados redundantes. O Provedor deve envidar todos os esforços razoáveis para cumprir os padrões usuais da indústria no que diz respeito às práticas de backup de dados. EM QUALQUER CASO, O FORNECEDOR NÃO TEM NENHUMA OBRIGAÇÃO OU RESPONSABILIDADE POR QUALQUER PERDA, ALTERAÇÃO, DESTRUIÇÃO, DANO, CORRUPÇÃO OU RECUPERAÇÃO DE DADOS DO CLIENTE.

.

Segurança

Sistemas do provedor e obrigações de segurança

O Provedor empregará medidas de segurança de acordo com a política de privacidade de dados do Provedor conforme alterada de tempos em tempos, uma cópia atual da qual está disponível no site do Provedor na Política de Privacidade.

Procedimentos de violação de dados

O Provedor mantém um plano de violação de dados de acordo com todas as Leis e os critérios estabelecidos na Política de Privacidade do Provedor e deve implementar os procedimentos exigidos por tal plano de violação de dados na ocorrência de uma “Violação de Dados”.

Controle e responsabilidade do gerente de contas

Um gerente de conta tem e será o único responsável por: todos os dados do cliente, incluindo seu conteúdo e uso; todas as informações, instruções e materiais fornecidos por ou em nome de qualquer Usuário Autorizado em conexão com os Serviços; Sistemas do cliente; a segurança e o uso de credenciais de acesso por qualquer usuário autorizado; e todo o acesso e uso dos Serviços Hospedados e Materiais do Provedor direta ou indiretamente por ou por meio dos Sistemas do Cliente ou das Credenciais de Acesso de seus Usuários Autorizados, com ou sem o conhecimento ou consentimento do Usuário Autorizado, incluindo todos os resultados obtidos e todas as conclusões, decisões e ações baseadas em tal acesso ou uso.

Acesso e Segurança

Um Gerente de Conta deve empregar todos os controles físicos, administrativos e técnicos, procedimentos de triagem e segurança e outras salvaguardas necessárias para: (a) administrar com segurança a distribuição e uso de todas as credenciais de acesso e proteger contra qualquer acesso não autorizado ou uso do Hospedado Serviços; e (b) controlar o conteúdo e o uso dos Dados do Cliente, incluindo o upload ou outro fornecimento de Dados do Cliente para Processamento pelos Serviços Hospedados.

.

Direitos de PI

Reserva de direitos

Todos os direitos, títulos e interesses nos e para os Serviços, Materiais do Provedor e Materiais de Terceiros, incluindo todos os Direitos de PI neles, são e permanecerão com o Provedor e os respectivos detentores de direitos nos Materiais de Terceiros. O cliente reconhece e concorda que não tem nenhum direito, licença ou autorização com relação a qualquer um dos Serviços, Materiais do Provedor ou Materiais de Terceiros (incluindo quaisquer Direitos de IP neles), exceto conforme expressamente estabelecido na Seção "Autorização" ou o terceiro aplicável licença do partido. Todos os outros direitos nos e para os Serviços, Materiais do Provedor e Materiais de Terceiros são expressamente reservados pelo Provedor e seus respectivos licenciadores terceirizados.

Dados do cliente

Entre o Cliente e o Provedor, o Cliente é e permanecerá o único e exclusivo proprietário de todos os direitos, títulos e interesses em e para todos os Dados do Cliente, incluindo todos os Direitos de PI relacionados a eles, sujeito aos direitos e permissões concedidos.

Consentimento para usar os dados do cliente

O Cliente concede irrevogavelmente todos os direitos e permissões em ou relacionados aos Dados do Cliente: ao Provedor, seus Subcontratados e a Equipe do Provedor conforme necessário ou útil para executar os Serviços; e ao Provedor conforme necessário ou útil para fazer cumprir este Acordo e exercer seus direitos e cumprir suas obrigações aqui estabelecidas.

Acesso limitado

Os sistemas automatizados do provedor podem analisar os dados do cliente usando técnicas como aprendizado de máquina. Esta análise pode ocorrer quando os Dados do Cliente são enviados, recebidos ou armazenados. Essas análises são utilizadas pelo Provedor exclusivamente para melhorar os Serviços.

.

Confidencialidade

Informação confidencial

Em conexão com este Contrato, cada parte (como a "Parte Divulgadora") pode divulgar ou disponibilizar Informações Confidenciais à outra parte (como a "Parte Receptora"). "Informação Confidencial" significa informação em qualquer forma ou meio (seja oral, escrito, eletrônico ou outro) que a Parte Divulgadora considera confidencial ou proprietária, incluindo informações que consistem em, ou relacionadas a, tecnologia, segredos comerciais, conhecimento da Parte Divulgadora como, operações comerciais, planos, estratégias, clientes e preços e informações em relação aos quais a Parte Divulgadora tem obrigações contratuais ou outras obrigações de confidencialidade, em cada caso, seja ou não marcado, designado ou de outra forma identificado como "confidencial". Sem limitar o precedente: todos os Materiais do Fornecedor são Informações Confidenciais do Fornecedor.

Exclusões

As Informações Confidenciais não incluem informações que:

  • foram legitimamente conhecidas pela Parte Receptora sem restrição de uso ou divulgação antes de tais informações serem divulgadas ou disponibilizadas à Parte Receptora em conexão com este Contrato;
  • foi ou se tornou geralmente conhecido pelo público, exceto pelo não cumprimento deste Contrato pela Parte Receptora ou qualquer um de seus Representantes;
  • foi ou é recebido pela Parte Receptora em caráter não confidencial de um terceiro que, tanto quanto é do conhecimento da Parte Receptora, não estava ou não estava, no momento de tal recebimento, sob qualquer obrigação de manter sua confidencialidade; ou
  • foi ou é desenvolvido de forma independente pela Parte Receptora sem referência a ou uso de qualquer Informação Confidencial.

Proteção de Informações Confidenciais

Como condição para receber qualquer divulgação ou acesso às Informações Confidenciais, a Parte Receptora deverá:

  • não acessar ou usar as Informações Confidenciais a não ser conforme necessário para exercer seus direitos ou cumprir suas obrigações de acordo com este Contrato;
  • exceto conforme possa ser permitido por e sujeito à sua conformidade com Divulgações Compelidas, não divulgar ou permitir acesso a Informações Confidenciais, exceto para seus Representantes que: precisam saber tais Informações Confidenciais para fins de exercício pela Parte Receptora de seus direitos ou desempenho de seus obrigações sob e de acordo com este Contrato; ter sido informado da natureza confidencial das Informações Confidenciais e das obrigações da Parte Receptora nos termos desta seção; e estão sujeitos à confidencialidade e às obrigações de uso restrito, pelo menos tão protetoras das Informações Confidenciais quanto os termos estabelecidos nesta seção;
  • proteger as Informações Confidenciais do uso não autorizado, acesso ou divulgação usando, pelo menos, o grau de cuidado que usa para proteger suas informações confidenciais e em nenhum caso menos do que um grau razoável de cuidado; e
  • garantir a conformidade de seus Representantes com, e ser responsável e responsabilizado pelo descumprimento de qualquer um de seus Representantes, os termos desta seção.

Divulgações obrigatórias

Se a Parte Receptora ou qualquer um de seus Representantes for compelido pela Lei aplicável a divulgar qualquer Informação Confidencial, então, na medida permitida pela Lei aplicável, a Parte Receptora deverá:

  • imediatamente, e antes de tal divulgação, notificar a Parte Divulgadora por escrito de tal exigência para que a Parte Divulgadora possa buscar uma ordem de proteção ou outro remédio ou renunciar aos seus direitos sob a Seção “Confidencialidade - Proteção de Informações Confidenciais”; e
  • fornecer assistência razoável à Parte Divulgadora, às custas e despesas da Parte Divulgadora, em se opor a tal divulgação ou buscar uma liminar, uma ordem de proteção ou outras limitações à divulgação.

Se a Parte Divulgadora renunciar ao cumprimento ou, depois de fornecer o aviso e a assistência exigidos nesta seção, a Parte Receptora permanecer obrigada por lei a divulgar qualquer Informação Confidencial, a Parte Receptora divulgará apenas aquela parte das Informações Confidenciais que, a conselho de o consultor jurídico da Parte Receptora, a Parte Receptora é legalmente obrigada a divulgar.

.

Terminação

Razões para rescisão

Além de qualquer outro direito de rescisão expresso estabelecido em outra parte deste Contrato:

  • O Provedor pode rescindir este Contrato, com efeito mediante notificação por escrito ao Cliente, se:
    • O Cliente, como Gerente de Conta, deixa de pagar qualquer quantia quando devido nos termos deste instrumento, e tal falha continua por mais de 30 dias após a entrega da notificação por escrito pelo Provedor;
    • O cliente violar qualquer uma de suas obrigações na seção Dados proibidos ou na seção Confidencialidade; e
    • O cliente não tem atividade na conta do cliente por mais de doze (12) meses.
  • Qualquer uma das Partes pode rescindir este Contrato, com efeito mediante notificação por escrito à outra Parte, se a outra Parte violar este Contrato, e tal violação:
    • é incapaz de cura; ou
    • sendo capaz de cura, permanece sem cura 30 dias após a Parte não violadora fornecer à Parte infratora uma notificação por escrito de tal violação;
  • Qualquer uma das Partes pode rescindir este Contrato, com efeito imediato mediante notificação por escrito à outra Parte, se a outra Parte:
    • deixar de pagar suas dívidas geralmente conforme elas se tornam devidas ou de outra forma reconhecer sua insolvência;
    • deixa de exercer suas atividades no curso normal;
    • faz uma cessão geral em benefício de seus credores;
    • emitiu contra si uma ordem de falência ou de outra forma tornou-se sujeito a qualquer processo involuntário sob qualquer lei de falência nacional ou estrangeira;
    • inicia ou institui qualquer aplicação, processo ou outra ação ao abrigo de qualquer Lei relativa à falência, insolvência, liquidação, reorganização, administração, plano de acordo, alívio ou proteção de devedores, compromisso de dívidas ou leis semelhantes, buscando:

      (A) ter uma ordem de reparação com relação a ele;
      (B) para julgá-lo como falido ou insolvente;
      (C) reorganização, arranjo, ajuste, liquidação, liquidação, dissolução, composição, compromisso, arranjo, suspensão de processos de credores em geral, ou outra reparação com relação a ele ou seus ativos ou dívidas; ou
      (D) nomeação de um receptor, receptor provisório, receptor e gerente, administrador, custodiante, conservador ou outro oficial semelhante para ele ou para a totalidade ou qualquer parte substancial de seus ativos.
  • O Provedor pode rescindir este Contrato, com efeito mediante notificação por escrito ao Cliente, se:
    • Qualquer uma das Partes pode rescindir este Contrato, com efeito mediante notificação por escrito à outra Parte, se a outra Parte violar este Contrato, e tal violação:
    • qualquer uma das Partes pode rescindir este Contrato, com efeito imediato mediante notificação por escrito à outra Parte, se a outra Parte:

Efeito da expiração ou rescisão

Neste Contrato, a menos que indicado de outra forma:

  • todos os direitos, licenças, consentimentos e autorizações concedidos por qualquer uma das partes à outra nos termos deste instrumento serão rescindidos imediatamente;
  • O Provedor deve cessar imediatamente todo o uso de quaisquer Dados do Cliente ou Informações Confidenciais do Cliente e apagar permanentemente todos os Dados do Cliente e Informações Confidenciais do Cliente dos Sistemas do Provedor;
  • O Cliente deve cessar imediatamente todo o uso de quaisquer Serviços ou Materiais do Provedor; e
    • devolver imediatamente ao Provedor ou, a pedido por escrito do Provedor, destruir todos os documentos e materiais tangíveis que contenham, reflitam, incorporem ou sejam baseados nas Informações Confidenciais do Provedor; e
    • apagar permanentemente as Informações Confidenciais do Provedor de todos os sistemas de computador que o Cliente controla direta ou indiretamente.
  • Não obstante qualquer disposição em contrário neste Contrato, com relação às informações e materiais então em sua posse ou controle:
    • a Parte Receptora pode reter as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora em seu estado então atual e apenas na medida e pelo tempo exigidos pela Lei aplicável;
    • O Provedor pode reter Dados do Cliente em seu estado atual e somente na medida e pelo tempo exigido pela Lei aplicável;
    • O Provedor também pode reter Dados do Cliente limitados em seus backups, arquivos e sistemas de recuperação de desastres de acordo com os padrões razoáveis da indústria até que tais Dados do Cliente de backup e arquivamento sejam excluídos no curso normal dos procedimentos de remoção de dados do Provedor; e
    • todas as informações e materiais descritos nesta seção permanecerão sujeitos a todos os requisitos de confidencialidade, segurança e outros requisitos aplicáveis deste Acordo;
  • O Provedor pode desabilitar todo o acesso do Cliente aos Serviços Hospedados e Materiais do Provedor. No entanto, cada Administrador Acoount designado pelo Cliente manterá o acesso por um período de doze meses aos dados contidos na conta desse Cliente (com o entendimento de que os próprios projetos em andamento se tornarão inativos e apenas os dados serão recuperáveis durante este período). Ao término deste período de doze meses, todos os dados da conta serão excluídos e nenhuma responsabilidade será atribuída ao Provedor por qualquer dano incorrido pelo usuário como resultado da exclusão;
  • Se o Provedor rescindir este Contrato nos termos desta seção, todas as Taxas que seriam pagáveis se o Contrato tivesse permanecido em vigor até o vencimento do Prazo se tornarão imediatamente devidas e pagáveis, e o Cliente deverá pagar essas Taxas, juntamente com todas as taxas anteriormente acumuladas, mas ainda não pagou Taxas e Despesas Reembolsáveis, no recebimento da fatura do Provedor correspondente.

Termos de Sobrevivência

As disposições estabelecidas nas seções a seguir, e qualquer outro direito ou obrigação das partes neste Contrato que, por sua natureza, deva sobreviver à rescisão ou expiração deste Contrato, sobreviverá a qualquer expiração ou rescisão deste Contrato: Seção "Autorização e Restrições do cliente - Limitações e restrições, seção “Confidencialidade”, seção “Rescisão - Efeito da expiração ou rescisão”, esta seção “Termos remanescentes”, seção “Representações e garantias”, seção “Limitações de responsabilidade” e seção “Diversos”.

.

Representações e garantias

Representações e garantias específicas

  • O Cliente agindo como um Gerente de Conta representa e garante ao Provedor que tem todo o poder e capacidade necessários para celebrar este Contrato (incluindo vincular a empresa para a qual o Cliente atua como Representante), para conceder os direitos e licenças concedidas sob este Contrato e para cumprir suas obrigações nos termos deste Contrato.
  • Um Gerente de Conta representa e garante ao Provedor que deve sempre garantir que cada Usuário Autorizado use sua própria conta para acessar a Plataforma e usar os Serviços Hospedados.
  • Cada Parte representa e garante à outra Parte que este Contrato constituirá a obrigação legal, válida e vinculativa de tal parte, exeqüível contra tal parte de acordo com seus termos, exceto como pode ser limitado por qualquer falência, insolvência, reorganização, acordo aplicável , moratória ou leis semelhantes relacionadas com ou afetando os direitos dos credores em geral ou o efeito dos princípios gerais de equidade.

Representações, garantias e convênios adicionais do fornecedor

O Provedor representa, garante e concorda com o Cliente que executará os Serviços usando pessoal com as habilidades, experiência e qualificações exigidas e de maneira profissional e artesanal de acordo com os padrões da indústria geralmente reconhecidos para serviços semelhantes e dedicará recursos adequados para cumprir suas obrigações nos termos este acordo.

Representações, garantias e convênios adicionais do cliente

O Cliente representa, garante e concorda com o Provedor que o Cliente possui ou de outra forma tem, e terá, os direitos e consentimentos necessários em e relacionados aos Dados do Cliente para que, conforme recebidos pelo Provedor e processados de acordo com este Contrato, eles não o façam e não irá infringir, se apropriar indevidamente ou de outra forma violar quaisquer direitos de propriedade intelectual, ou qualquer privacidade ou outros direitos de qualquer terceiro ou violar qualquer lei aplicável. Entende-se que, em todos os momentos, o usuário permanece responsável por validar toda a documentação de construção antes da construção de qualquer edifício.

Isenção de responsabilidade de condições e garantias

Exceto para as garantias expressas estabelecidas nas seções acima, todos os serviços e materiais do provedor são fornecidos "como estão" e o provedor por meio deste se isenta de todas as condições e garantias, sejam expressas, implícitas, legais ou de outra forma sob este contrato, e o provedor especificamente se isenta de todas as implícitas condições e garantias de comercialização e adequação a uma finalidade específica, título e não violação, e todas as garantias decorrentes do curso de negociação, uso ou prática comercial. Sem limitar o precedente, o provedor não faz nenhuma condição ou garantia de qualquer tipo de que os serviços ou materiais do provedor, ou quaisquer produtos ou resultados de seu uso, atenderão aos requisitos do cliente ou de qualquer outra pessoa; operar sem interrupção; alcançar qualquer resultado pretendido; ser compatível ou funcionar com qualquer software, sistema ou outros serviços; ou ser seguro, preciso, completo, livre de código prejudicial ou livre de erros. Todos os materiais de terceiros são fornecidos "no estado em que se encontram" e qualquer representação ou garantia ou relativa a quaisquer materiais de terceiros é estritamente entre o cliente e o proprietário ou distribuidor terceiro dos materiais de terceiros.

.

Limitações de responsabilidade

Exclusão de danos

Em nenhum caso, o provedor ou qualquer um de seus licenciadores, prestadores de serviços ou fornecedores será responsável sob ou em conexão com este contrato ou seu objeto sob qualquer teoria legal ou equitativa, incluindo violação de contrato, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade objetiva e de outra forma , para qualquer: perda de produção, uso, negócios, receita ou lucro; prejuízo, incapacidade de uso ou perda, interrupção ou atraso dos serviços; perda, dano, corrupção ou recuperação de dados; violação de dados ou segurança do sistema; ou danos consequenciais, incidentais, indiretos, especiais, agravados, punitivos ou exemplares, independentemente de tais pessoas terem sido avisadas da possibilidade de tais perdas ou danos ou tais perdas ou danos fossem de outra forma previsíveis, e não obstante a falha de qualquer acordo ou outra solução de seu propósito essencial.

Limite de responsabilidade monetária

Em nenhum caso, a responsabilidade agregada do provedor e seus licenciadores, prestadores de serviços e fornecedores sob ou em conexão com este contrato ou seu objeto, sob qualquer teoria legal ou equitativa, incluindo violação de contrato, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade objetiva e caso contrário, exceda $100. A limitação anterior se aplica não obstante a falha de qualquer acordo ou outra solução de seu propósito essencial.

.

Força maior

Sem violação ou inadimplência

Em nenhum caso, qualquer uma das partes será responsável perante a outra parte, ou será considerada inadimplente ou violada neste Contrato, por qualquer falha ou atraso no cumprimento ou execução de qualquer termo deste Contrato, quando e na medida em que tal falha ou o atraso é causado ou resulta de atos além do controle razoável da parte afetada, incluindo:

  • atos de Deus;
  • inundação, incêndio, terremoto, tsunami ou explosão;
  • guerra, terrorismo, invasão, motim ou outra agitação civil;
  • ações, embargos ou bloqueios em vigor na data ou após a data deste Acordo;
  • emergência nacional ou regional;
  • greves, paralisações ou desacelerações trabalhistas ou outros distúrbios industriais;
  • aprovação de lei ou qualquer ação tomada por uma autoridade governamental ou pública, incluindo a imposição de um embargo, restrição de exportação ou importação, cota ou outra restrição ou proibição, ou qualquer paralisação governamental completa ou parcial;
  • escassez nacional ou regional de energia adequada ou instalações de telecomunicações ou transporte; ou

qualquer outro evento que esteja além do controle razoável de tal parte.

Obrigações da parte afetada

Uma parte cujo desempenho é afetado por um Evento de Força Maior deve notificar a outra parte, informando o período de tempo em que a ocorrência deve continuar e deve envidar esforços diligentes para encerrar a falha ou atraso e minimizar os efeitos de tal Evento de Força Maior .

.

Diversos

Relacionamento das Partes

A relação entre as partes é de contratantes independentes. Nada contido neste Acordo deve ser interpretado como a criação de qualquer agência, parceria, joint venture ou outra forma de empreendimento conjunto, emprego ou relação fiduciária entre as Partes, e nenhuma das Partes terá autoridade para contratar ou vincular a outra parte de qualquer maneira .

Anúncios Públicos

Durante este Acordo, o Cliente concede ao Provedor o direito de identificar o Cliente como um cliente dos Serviços aplicáveis, incluindo o uso do logotipo do Cliente, exclusivamente em materiais de marketing e no site do BIMWorkplace. Em qualquer caso, o Cliente pode cancelar esta obrigação com a notificação prévia por escrito ao Provedor. Nenhuma das partes deve emitir qualquer comunicado de imprensa a respeito deste Contrato sem o consentimento prévio por escrito da outra parte.

Comunicações do Provedor

Ao autorizar o Provedor a se comunicar com você por e-mail, você consente que o Provedor lhe envie todas as informações relevantes sobre o uso de seus produtos e serviços, anúncios de novos produtos, ofertas especiais, etc. Você pode cancelar a inscrição na lista de mala direta do Provedor a qualquer momento. No entanto, enquanto você permanecer um usuário da Plataforma, o Provedor enviará a você informações relacionadas ao uso de seus Serviços. Para parar de receber essas informações, você pode encerrar sua conta seguindo o procedimento necessário.

Avisos

Todas as notificações, solicitações, consentimentos, reclamações, demandas, renúncias e outras comunicações nos termos deste Acordo serão por escrito e serão consideradas como tendo sido entregues em mãos (com confirmação por escrito do recebimento); quando recebido pelo destinatário, se enviado por um correio noturno reconhecido nacionalmente (pedido de recebimento); na data de envio por fax ou e-mail (em qualquer caso, com confirmação de transmissão) se enviado durante o horário comercial normal do destinatário, e no Dia Útil seguinte se enviado após o horário comercial normal do destinatário ou no terceiro dia após o data de envio, por carta registrada ou certificada, aviso de recebimento solicitado, postagem pré-paga.

Interpretação

Para os fins deste Contrato: as palavras “inclui”, “inclui” e “incluindo” são consideradas seguidas pelas palavras “sem limitação”; a palavra “ou” não é exclusiva; as palavras “neste documento”, “neste documento”, “neste documento”, “neste documento” e “abaixo” referem-se a este Contrato como um todo; palavras que denotam o singular têm um significado comparável quando usadas no plural e vice-versa; e palavras que denotam qualquer gênero incluem todos os gêneros. A menos que o contexto exija de outra forma, as referências neste Contrato: a seções, anexos, cronogramas, anexos e apêndices significam as seções e exibições, cronogramas, anexos e apêndices anexados a este Contrato; a um contrato, instrumento ou outro documento significa tal contrato, instrumento ou outro documento conforme alterado, complementado e modificado de tempos em tempos na medida permitida por suas disposições; e para um estatuto significa tal estatuto conforme alterado de tempos em tempos e inclui qualquer legislação sucessora e quaisquer regulamentos promulgados de acordo com o mesmo. Este Acordo deve ser interpretado sem levar em conta qualquer presunção ou regra que exija construção ou interpretação contra a parte que redigiu um instrumento ou fez com que qualquer instrumento fosse redigido. As exposições, cronogramas, anexos e apêndices aqui mencionados são parte integrante deste Contrato na mesma medida como se fossem aqui estabelecidos literalmente.

Títulos

Os títulos neste Acordo são apenas para referência e não afetarão a interpretação deste Acordo.

Total acordo

A menos que expressamente previsto em um acordo prévio entre o Cliente e o Provedor para o uso da Plataforma e dos Serviços Hospedados (neste caso, este acordo prévio terá precedência), este Acordo constitui o acordo único e integral das Partes com relação ao assunto aqui contido e substitui todos os entendimentos, acordos, representações e garantias anteriores e contemporâneas, tanto escritas quanto orais, com relação a esse assunto.

O Provedor se reserva o direito, a seu critério, de alterar, modificar, adicionar ou remover partes deste Contrato a qualquer momento. Espera-se que todos os clientes verifiquem esta página de tempos em tempos para tomar conhecimento de quaisquer alterações, visto que são legalmente vinculativas para o Cliente. Ao usar ou acessar a Plataforma, o Cliente concorda com este Contrato.

Atribuição

O Cliente não deve ceder ou transferir qualquer um de seus direitos, ou delegar ou de outra forma transferir qualquer uma de suas obrigações ou desempenho, nos termos deste Contrato, em cada caso, seja voluntariamente, involuntariamente, por força da lei ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito do Provedor. Nenhuma delegação ou outra transferência isentará o Cliente de qualquer de suas obrigações ou desempenho sob este Contrato. Qualquer suposta atribuição, delegação ou transferência que viole esta seção é nula. Este Contrato é vinculativo e garante o benefício das Partes deste instrumento e de seus respectivos sucessores e cessionários permitidos.

Nenhum terceiro beneficiário

Este Acordo é para o benefício exclusivo das Partes e de seus respectivos sucessores permitidos e cessionários permitidos e nada aqui, expresso ou implícito, se destina a ou deve conferir a qualquer outra Pessoa qualquer direito legal ou equitativo, benefício ou remédio de qualquer natureza ao abrigo ou por causa deste Acordo.

Emenda e Modificação: Renúncia

Este Acordo só pode ser emendado, modificado ou complementado por um acordo por escrito assinado por um representante autorizado de cada Parte. Nenhuma renúncia por qualquer Parte de qualquer uma das disposições deste instrumento terá efeito a menos que seja explicitamente estabelecido por escrito e assinado pela Parte que assim renuncie. Exceto se estabelecido de outra forma neste Contrato, nenhuma falha no exercício ou atraso no exercício de quaisquer direitos, recursos, poderes ou privilégios decorrentes deste Contrato deve operar ou ser interpretado como uma renúncia; nem deve qualquer exercício único ou parcial de qualquer direito, recurso, poder ou privilégio nos termos deste instrumento impedir qualquer outro ou exercício posterior ou o exercício de qualquer outro direito, recurso, poder ou privilégio.

Separabilidade

Se qualquer termo ou disposição deste Contrato for inválido, ilegal ou inexequível em qualquer jurisdição, tal invalidade, ilegalidade ou inexequibilidade não afetará qualquer outro termo ou disposição deste Contrato ou invalidará ou tornará inexequível tal termo ou disposição em qualquer outra jurisdição.

.

Alívio Equitativo

Cada Parte reconhece e concorda que uma violação ou ameaça de violação por tal Parte de qualquer uma de suas obrigações na seção "Confidencialidade" ou, no caso da seção do Cliente "Autorização - Limitações e Restrições", seção "Obrigações do Cliente - Ação Corretiva e Notificação" ou seção "Segurança - Controle e Responsabilidade do Gerente de Conta", causaria à outra Parte dano irreparável para o qual os danos monetários não seriam uma solução adequada e concorda que, no caso de tal violação ou ameaça de violação, a Parte não violadora será o direito de buscar reparação equitativa, incluindo uma ordem de restrição, uma liminar, execução específica e qualquer outra reparação que possa estar disponível em qualquer tribunal, sem qualquer exigência de depositar uma caução ou outra garantia, ou para provar danos reais ou que danos monetários não são um remédio adequado. Esses recursos não são exclusivos e são adicionais a todos os outros recursos que podem estar disponíveis na lei, em equidade ou de outra forma.

Copyright © 2022

Desenhado por BIMWorkplace

Acerca de

Siga-nos

pt_PT